Scandinavische talen en culturen (Deens, Noors of Zweeds)
Scandinavische talen en culturen (Deens, Noors of Zweeds)

WO Opleiding
Onbekend
4 Jaar
WO
Letteren
WO
--
Onbekend

Intro
Je houdt van de muziek van Tsjajkovski of niet. Daar heb je geen tolk of vertaler voor nodig. Maar zonder een tolk of vertaler begrijpt niemand wat de Russische president aan de wereld vertelt. Een taal studeren is meer dan alleen de taal leren spreken. Je leert ook de geschiedenis, tradities en de cultuur kennen van het betreffende land. Sinds het einde van de Koude Oorlog is er veel veranderd in Oost-Europa. Er is een nieuwe wereld open gegaan, die jij kunt ontdekken als je Slavische talen en culturen gaat studeren.

Toelatingseisen
Vooropleiding:
VWO-diploma , HBO-propedeuse Gewenste vakken:
meerdere moderne talen, eventueel Grieks en/of Latijn

Is deze studie iets voor jou?
Je hoeft geen talenwonder te zijn om Slavische talen en culturen te studeren, maar je moet het wel leuk vinden om met een taal bezig te zijn. Je hebt belangstelling voor de Russische en Oost-Europese culturen. Je moet er niet tegenop zien om intensief bezig te zijn met het leren van de moeilijke klanken van het Russisch. En je moet gemotiveerd zijn, want het is geen gemakkelijke taal.

Wat houdt de opleiding precies in?
De bachelorfase duurt drie jaar. Het eerste jaar is vooral een orienterend jaar. Een groot deel van dit jaar besteed je aan het leren van de Russische taal. Daarnaast krijg je een inleiding in de Russische letterkunde, de Slavische taalkunde en leer je het een en ander over de Russische en Oost-Europese geschiedenis en samenleving. Verder is er aandacht voor algemene academische vaardigheden (computervaardigheden, schrijfvaardigheid, mondelinge presentatie, enz.). In de tweede helft van het eerste jaar begin je ook met je eigen 'profilering' van je bachelorprogramma, via de keuze van een minor. Je kunt Slavische talen en culturen in deze minor en je vrije ruimte combineren met bijvoorbeeld Engels, geschiedenis, internationale betrekkingen en internationale organisatie, Midden- en Oost-Europese studies, journalistiek, film en tv, of communicatie.

Het tweede jaar biedt een verdieping van de stof uit het propedeusejaar. Tevens staat een cursus van 13 weken in Sint Petersburg op het programma. In het derde jaar kun je in plaats van of naast het Russisch ook een tweede Slavische taal (Pools of Tsjechisch) kiezen. Het derde jaar sluit je af met een scriptie op het gebied van de cultuur-, taal- of letterkunde, waarmee je de bachelorfase afrondt.

Na de bachelor volg je in de masterfase vooral vakken in de door jou gekozen master-afstudeerrichting: Slavische taal en cultuur of Midden- en Oost-Europese studies. Daarover schrijf je ook je afstudeerscriptie. Daarnaast is er ruimte om andere colleges te volgen die je interesseren. Afhankelijk van het door jou gekozen pakket loop je ook een stage.

Waar kan je terecht voor werk?
Je kunt gaan werken als tolk of vertaler. Slavisten vinden ook werk in de journalistiek, bijvoorbeeld als buitenlandcorrespondent. Maar je kunt ook terechtkomen in het onderwijs of bij musea. Andere mogelijkheden zijn de toeristische sector of het internationale bedrijfsleven.

Bron: Rijksuniversiteit Groningen